File: /home/aashishs/manishjhanepal.com.np/wp-content/languages/admin-network-ne_NP.po
# Translation of WordPress - 7.0.x - Development - Administration - Network Admin in Nepali
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 7.0.x - Development - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 09:38:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ne_NP\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 7.0.x - Development - Administration - Network Admin\n"
#: wp-admin/network/sites.php:361
msgid "Site flagged for deletion."
msgstr "साइट मेट्न चिन्ह लगाइयो।"
#: wp-admin/network/sites.php:358
msgid "Site deletion flag removed."
msgstr "साइट मेट्ने चिन्ह हटाइयो।"
#: wp-admin/network/sites.php:346
msgid "Site permanently deleted."
msgstr "साइट स्थायी रूपमा मेटाइयो।"
#: wp-admin/network/sites.php:343
msgid "Sites permanently deleted."
msgstr "साइटहरू स्थायी रूपमा मेटाइयो।"
#: wp-admin/network/sites.php:237
msgid "Delete these sites permanently"
msgstr "यी साइटहरू स्थायी रूपमा मेटाउनुहोस्"
#: wp-admin/network/sites.php:137
msgid "Flagging a site for deletion makes the site unavailable to its users and visitors. This is a reversible action. A super admin can permanently delete the site at a later date."
msgstr "साइट मेट्नका लागि चिन्ह लगाउँदा यो प्रयोगकर्ता र आगन्तुकहरूका लागि उपलब्ध हुँदैन। यो उल्ट्याउन सकिने कार्य हो। सुपर एड्मिनले पछि कुनै पनि समयमा साइटलाई स्थायी रूपमा मेट्न सक्छन्।"
#: wp-admin/network/sites.php:131
msgid "Archiving a site makes the site unavailable to its users and visitors. This is a reversible action."
msgstr "साइटलाई सङ्ग्रहित गर्दा यो प्रयोगकर्ता र आगन्तुकहरूका लागि उपलब्ध हुँदैन। यो उल्ट्याउन सकिने कार्य हो।"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to flag the site %s for deletion."
msgstr "तपाईँ %s साइट मेट्नका लागि चिन्ह लगाउँदै हुनुहुन्छ।"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to remove the deletion flag from the site %s."
msgstr "तपाईँ %s साइटबाट मेट्ने चिन्ह हटाउँदै हुनुहुन्छ।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:796
msgid "Flag for Deletion"
msgstr "मेट्न चिन्ह लगाउनुहोस्"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:785
msgctxt "site"
msgid "Remove Deletion Flag"
msgstr "मेट्ने चिन्ह हटाउनुहोस्"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:265
msgid "Flagged for Deletion <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Flagged for Deletion <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "मेट्न चिन्हित <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "मेट्न चिन्हित <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:40
#: wp-admin/network/site-info.php:205
msgid "Flagged for Deletion"
msgstr "मेट्न चिन्ह लगाइएको"
#: wp-admin/network/upgrade.php:37
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-updates-screen\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/#network-admin-updates-screen\">नेटवर्क अपडेटको दस्तावेज</a>"
#: wp-admin/network/sites.php:125 wp-admin/network/sites.php:220
msgid "Deleting a site is a permanent action that cannot be undone. This will delete the entire site and its uploads directory."
msgstr "साइट मेटाउने कार्य स्थायी हुन्छ र यसलाई फिर्ता गर्न सकिँदैन। यसले सम्पूर्ण साइट र यसको अपलोड्स डाइरेक्टरी मेटाउनेछ।"
#: wp-admin/network/sites.php:122
msgid "Delete this site permanently"
msgstr "यो साइट स्थायी रूपमा मेटाउनुहोस्"
#: wp-admin/network/sites.php:38
msgid "Visit to go to the front-end of the live site."
msgstr "लाइभ साइटको अगाडिको भाग अवलोकन गर्न जानुहोस्।"
#: wp-admin/network/settings.php:64
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/settings/\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/settings/\">नेटवर्क सेटिङहरूको दस्तावेज</a>"
#: wp-admin/network/index.php:56
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/admin/\">नेटवर्क एड्मिनको दस्तावेज</a>"
#: wp-admin/network.php:68 wp-admin/network.php:81
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/create-network/\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/advanced-administration/multisite/create-network/\">नेटवर्क सिर्जनाको दस्तावेज</a>"
#: wp-admin/includes/network.php:683
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/server/web-server/nginx/"
#: wp-admin/network/site-new.php:87
msgid "Missing site title."
msgstr "साइटको शीर्षक छुटेको छ।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218
msgid "Table ordered by User Registered Date."
msgstr "प्रयोगकर्ताको दर्ता मिति अनुसार क्रमबद्ध तालिका।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:358
msgid "Table ordered by Theme Name."
msgstr "थिमको नाम अनुसार क्रमबद्ध तालिका।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:427
msgid "Table ordered by Site Registered Date."
msgstr "साइटको दर्ता मिति अनुसार क्रमबद्ध तालिका।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:426
msgid "Table ordered by Last Updated."
msgstr "पछिल्लो अपडेट अनुसार क्रमबद्ध तालिका।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:421
msgid "Table ordered by Site Path."
msgstr "साइटको पाथ अनुसार क्रमबद्ध तालिका।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:418
msgid "Table ordered by Site Domain Name."
msgstr "साइटको डोमेन नाम अनुसार क्रमबद्ध तालिका।"
#: wp-admin/includes/network.php:591
msgid "Network configuration authentication keys"
msgstr "नेटवर्क कन्फिगरेसन प्रमाणीकरण कीहरू"
#. translators: %s: File name (wp-config.php, .htaccess or web.config).
#: wp-admin/includes/network.php:528 wp-admin/includes/network.php:667
#: wp-admin/includes/network.php:729
msgid "Network configuration rules for %s"
msgstr "%s को लागि नेटवर्क कन्फिगरेसन नियम"
#: wp-admin/network/upgrade.php:142
msgid "WordPress has been updated! Next and final step is to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "वर्डप्रेस अपडेट गरिएको छ। अर्को र अन्तिम चरण भनेको तपाईँको नेटवर्कका साइटहरू व्यक्तिगत रूपमा अपग्रेड गर्नु हो।"
#: wp-admin/network/site-new.php:40
msgid "Cannot create an empty site."
msgstr "खाली साइट सिर्जना गर्न सकिँदैन।"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:499
msgid "You should back up your existing %s file."
msgstr "तपाईँले आफ्नो विद्यमान %s फाइल ब्याकअप गर्नुपर्छ।"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php, 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:485 wp-admin/includes/network.php:492
msgid "You should back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "तपाईँले आफ्नो विद्यमान %1$s र %2$s फाइलहरू ब्याकअप गर्नुपर्छ।"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:759
msgid "Visit theme site for %s"
msgstr "%s को लागि थिम साइटमा जानुहोस्"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:772
msgid "Child theme of %s"
msgstr "%s को चाइल्ड थिम"
#: wp-admin/network/site-info.php:201
msgctxt "site"
msgid "Public"
msgstr "सार्वजनिक"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:308
msgctxt "site"
msgid "Not spam"
msgstr "स्पाम होइन"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:438
msgid "%s theme will no longer be auto-updated."
msgid_plural "%s themes will no longer be auto-updated."
msgstr[0] "%s थिम अब स्वत: अपडेट हुने छैन।"
msgstr[1] "%s थिमहरू अब स्वत: अपडेट हुने छैनन्।"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:427
msgid "%s theme will be auto-updated."
msgid_plural "%s themes will be auto-updated."
msgstr[0] "%s थिम स्वत: अपडेट हुनेछ।"
msgstr[1] "%s थिमहरू स्वत: अपडेट हुनेछन्।"
#: wp-admin/network/themes.php:240
msgid "Sorry, you are not allowed to change themes automatic update settings."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तपाईँलाई थिमको स्वचालित अपडेट सेटिङहरू परिवर्तन गर्न अनुमति छैन।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:328
msgid "No themes are currently available."
msgstr "अहिले कुनै पनि थिमहरू उपलब्ध छैनन्।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:346
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "Y/m/d g:i:s a"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/network.php:682
msgid "It seems your network is running with Nginx web server. <a href=\"%s\">Learn more about further configuration</a>."
msgstr "यो तपाईँको नेटवर्क इन्जिनएक्स वेब सर्भरमा चलिरहेको देखिन्छ। <a href=\"%s\">अन्य कन्फिगरेसन बारे थप जान्नुहोस्</a>।"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:258
msgctxt "sites"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "स्पाम <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "स्पाम <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:252
msgid "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mature <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "परिपक्व <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "परिपक्व <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:246
msgid "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archived <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "सङ्ग्रहित <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "सङ्ग्रहित <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:240
msgid "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Public <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "सार्वजनिक <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "सार्वजनिक <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of sites.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233
msgctxt "sites"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "सबै <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "सबै <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:420
msgctxt "themes"
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "अपडेट उपलब्ध <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "अपडेट उपलब्ध <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:675
msgid "Main"
msgstr "मुख्य"
#: wp-admin/network.php:69 wp-admin/network.php:82
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/documentation/article/tools-network-screen/\">नेटवर्क स्क्रिनको दस्तावेज</a>"
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/includes/network.php:120
msgid "The constant %s cannot be defined when creating a network."
msgstr "स्थिर %s लाई नेटवर्क सिर्जना गर्दा परिभाषित गर्न सकिँदैन।"
#: wp-admin/network/sites.php:222
msgid "You are about to delete the following sites:"
msgstr "तपाईँ निम्न साइटहरू मेटाउन लाग्दै हुनुहुन्छ:"
#: wp-admin/network/site-users.php:269
msgid "User could not be added to this site."
msgstr "यस साइटमा प्रयोगकर्ता थप्न सकिएन।"
#: wp-admin/network/site-new.php:288
msgid "The username and a link to set the password will be mailed to this email address."
msgstr "युजरनेम र पासवर्ड सेट गर्नका लागि एउटा लिङ्क यसै इमेल ठेगानामा पठाइनेछ।"
#. translators: %s: New network admin email.
#: wp-admin/network/settings.php:177
msgid "There is a pending change of the network admin email to %s."
msgstr "%s को लागि नेटवर्क व्यवस्थापक इमेलको परिवर्तन विचाराधीन छ।"
#: wp-admin/includes/network.php:355
msgid "Sub-domain Installation"
msgstr "सब-डोमेन स्थापना"
#: wp-admin/includes/network.php:324 wp-admin/includes/network.php:342
msgid "Sub-directory Installation"
msgstr "सब-डाइरेक्टरी स्थापना"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:965
msgid "Active Child Theme"
msgstr "सक्रिय चाइल्ड थिम"
#. translators: %s: File size in kilobytes.
#: wp-admin/network/settings.php:438
msgid "%s KB"
msgstr "%s केबी"
#. translators: %s: Default network title.
#: wp-admin/includes/network.php:179
msgid "%s Sites"
msgstr "%s साइटहरू"
#: wp-admin/network/themes.php:102
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तपाईँलाई यो साइटका लागि थिमहरू मेटाउन अनुमति छैन।"
#: wp-admin/network/themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तपाईँलाई नेटवर्क थिमहरू व्यवस्थापन गर्न अनुमति छैन।"
#: wp-admin/network/sites.php:349
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तपाईँलाई त्यो साइट मेटाउन अनुमति छैन।"
#: wp-admin/network/site-themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तपाईँलाई यो साइटमा थिमहरू व्यवस्थापन गर्न अनुमति छैन।"
#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तपाईँलाई यो नेटवर्कमा साइटहरू थप्न अनुमति छैन।"
#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
#: wp-admin/network/site-users.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तपाईँलाई यो साइट सम्पादन गर्न अनुमति छैन।"
#: wp-admin/network/settings.php:385
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "नयाँ साइटमा पहिलो टिप्पणी लेखकको इमेल ठेगाना।"
#: wp-admin/network/settings.php:381
msgid "First Comment Email"
msgstr "पहिलो टिप्पणी इमेल"
#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-admin/includes/network.php:520
msgid "That’s all, stop editing! Happy publishing."
msgstr "That’s all, stop editing! Happy publishing."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Location of wp-config file, 3: Translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy publishing."
#: wp-admin/includes/network.php:512
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "निम्न कोड तपाईँको %2$s मा भएको %1$s फाइलमा %3$s भए भन्दा <strong>माथि</strong> राख्नुहोस्:"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme author.
#: wp-admin/network/themes.php:164
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%2$s द्वारा %1$s"
#: wp-admin/network/site-new.php:230
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "केवल साना अक्षर (a-z), अङ्क र हाइफन (-) मात्रै प्रयोग गर्नुहोस्।"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:584
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "यी अद्वितीय प्रमाणीकरण कीहरू पनि तपाईँको %s फाइलमा छुटेको छ।"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:578
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "यो अद्वितीय प्रमाणीकरण की पनि तपाईँको %s फाइलमा छुटेको छ।"
#. translators: 1: localhost, 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:329
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "किनकि तपाईँ %1$s को उपयोग गरिरहनु भएको छ, त्यस कारण तपाईँको वर्डप्रेस नेटवर्कको साइटहरूमा सब-डाइरेक्टरीको उपयोग गर्नु पर्नेछ। यदि तपाईँ सब-डोमेनको उपयोग गर्न चाहनुहुन्छ भने %2$s को उपयोगमा विचार गर्नुहोस्।"
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:311 wp-admin/includes/network.php:371
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "तपाईँको नेटवर्कको इन्टरनेट ठेगाना %s हुनेछ।"
#. translators: 1: Site URL, 2: Host name, 3: www.
#: wp-admin/includes/network.php:297
msgid "You should consider changing your site domain to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "हामी तपाईँलाई नेटवर्क फिचर सक्रिय गर्नु पहिले साइट युआरएललाई %1$s मा बदल्न सल्लाह दिन्छौँ। यो अहिले पनि सम्भव हुनसक्छ कि तपाईँ %2$s जस्तै ठेगानामा %3$s प्रिफिक्सको उपयोगबाट तपाईँको साइट भ्रमण गर्न सक्नुहुनेछ तर कुनै पनि लिङ्कमा %3$s प्रिफिक्स हुने छैन।"
#: wp-admin/includes/network.php:245
msgid "You cannot change this later."
msgstr "तपाईँ पछि यसलाई परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्न।"
#: wp-admin/includes/network.php:244
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "कृपया छान्नुहोस् कि के तपाईँ आफ्नो वर्डप्रेस नेटवर्कको साइटहरूमा सब-डोमेन वा सब-डाइरेक्टरी उपयोग गर्ने इच्छा राख्नुहुन्छ।"
#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite.
#: wp-admin/includes/network.php:225
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "यदि %1$s अक्षम छ, भने त्यस मोड्युललाई सक्षम गर्नको लागि आफ्नो प्रशासकलाई भन्नुहोस् वा <a href=\"%2$s\">अपाचे दस्तावेज</a> हेर्नुहोस् वा यसलाई स्थापित गर्नमा सहयोगको लागि <a href=\"%3$s\">अन्यत्र</a> हेर्नुहोस्।"
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:217
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "अपाचे %s मोड्युल स्थापना गरिएको छैन जस्तो देखिन्छ।"
#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:209
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "कृपया अपाचे %s मोड्युल स्थापित छ भन्नेमा पक्का गर्नुहोस् जब कि यो यस स्थापनाको अन्तमा प्रयोग गरिनेछ।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:196
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:218
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "दर्ता भएको"
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:159
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "वरिष्ठ प्रशासक <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "वरिष्ठ प्रशासक <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:117
msgctxt "user"
msgid "Not spam"
msgstr "स्पाम होइन"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:116
msgctxt "user"
msgid "Mark as spam"
msgstr "स्पामको रूपमा चिनो लगाउनुहोस्"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:765
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "थिम साइट भ्रमण गर्नुहोस्"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:722
msgid "Broken Theme:"
msgstr "टुटेको थिम:"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:628
msgid "Network Disable %s"
msgstr "%s नेटवर्क अक्षम गर्नुहोस्"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:625
msgid "Disable %s"
msgstr "%s अक्षम गर्नुहोस्"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:602
msgid "Network Enable %s"
msgstr "%s नेटवर्क सक्षम गर्नुहोस्"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:599
msgid "Enable %s"
msgstr "%s सक्षम पार्नुहोस् "
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:635
msgid "Network Disable"
msgstr "नेटवर्क अक्षम गर्नुहोस्"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:429
msgctxt "themes"
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "टुटेको <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "टुटेको <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:411
msgctxt "themes"
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "अक्षम <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "अक्षम <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:402
msgctxt "themes"
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "सक्षम <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "सक्षम <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:393
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "सबै <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "सबै <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:326
msgid "No themes found."
msgstr "कुनै थिमहरू भेटिएनन्।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:820
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "सङ्ग्रहित गर्नुहोस्"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:809
msgid "Unarchive"
msgstr "असङ्ग्रहित गर्नुहोस्"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:530
msgid "Never"
msgstr "कहिल्यै"
#. translators: 1: Site title, 2: Site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:502
msgid "%1$s – %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:427
#: wp-admin/network/site-info.php:191
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "दर्ता भएको"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:426
#: wp-admin/network/site-info.php:195
msgid "Last Updated"
msgstr "पछिल्लो अपडेट"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:833
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "स्पाम होइन"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:307
msgctxt "site"
msgid "Mark as spam"
msgstr "स्पामको रूपमा चिनो लगाउनुहोस्"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:218
msgid "No sites found."
msgstr "कुनै साइटहरू फेला परेनन्।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:207
msgid "Mature"
msgstr "परिपक्व"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:39
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:844
#: wp-admin/network/site-info.php:204
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "स्पाम"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:38
#: wp-admin/network/site-info.php:203
msgid "Archived"
msgstr "सङ्ग्रहित"
#: wp-admin/network/site-users.php:396 wp-admin/network/user-new.php:149
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "एक पासवर्ड रिसेट लिङ्क इमेल मार्फत प्रयोगकर्तालाई पठाइनेछ।"
#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT, 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:223
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "यदि दर्ता निष्क्रिय छ भने कृपया %2$s मा %1$s युआरएल सेट गर्नुहोस्, जुन आगन्तुकहरू अस्तित्वहीन साइटमा गएको बेला उनीहरूलाई रिडिरेक्ट गर्न प्रयोग गर्न सकियोस्।"
#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE, 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "नेटवर्क सिर्जना गर्न तपाईँले %2$s फाइल भित्र %1$s कन्स्ट्यान्टलाई ट्रु (true) परिभाषित गर्नुपर्छ।"
#: wp-admin/network/themes.php:346
msgid "Themes list navigation"
msgstr "थिम सूची नेभिगेसन"
#: wp-admin/network/sites.php:51
msgid "Sites list"
msgstr "साइट सूची"
#: wp-admin/network/sites.php:50
msgid "Sites list navigation"
msgstr "साइट सूची नेभिगेसन"
#: wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "Site users list"
msgstr "साइट प्रयोगकर्ता सूची"
#: wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "Site users list navigation"
msgstr "साइट प्रयोगकर्ता सूची नेभिगेसन"
#: wp-admin/network/site-users.php:25
msgid "Filter site users list"
msgstr "साइट प्रयोगकर्ता सूची फिल्टर गर्नुहोस्"
#: wp-admin/network/site-themes.php:24
msgid "Site themes list"
msgstr "साइट थिम सूची"
#: wp-admin/network/site-themes.php:23
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "साइट थिम सूची नेभिगेसन"
#: wp-admin/network/site-themes.php:22
msgid "Filter site themes list"
msgstr "साइट थिम सूची फिल्टर गर्नुहोस्"
#: wp-admin/network/site-new.php:125
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "तपाईँले हाल्नुभएको डोमेन वा पाथ विद्यमान युजरनेमसँग बाझियो।"
#: wp-admin/network/sites.php:88
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "अनुरोध गरिएको कार्य मान्य छैन।"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:80
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "तपाईँ %s साइटलाई अपरिपक्व रूपमा चिनो लगाउन लाग्दै हुनुहुन्छ।"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:78
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "तपाईँ %s साइटलाई परिपक्व रूपमा चिनो लगाउन लाग्दै हुनुहुन्छ।"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:76
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "तपाईँ %s साइट मेटाउन लाग्दै हुनुहुन्छ।"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:74
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "तपाईँ %s साइटलाई स्पाम चिनो लगाउन लाग्दै हुनुहुन्छ।"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:72
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "तपाईँ %s साइटलाई स्पामबाट हटाउन लाग्दै हुनुहुन्छ।"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:70
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "तपाईँ %s साइटलाई सङ्ग्रहित गर्न लाग्दै हुनुहुन्छ।"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:68
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "तपाईँ %s साइटलाई असङ्ग्रहित गर्न लाग्दै हुनुहुन्छ।"
#: wp-admin/network/site-info.php:28 wp-admin/network/site-settings.php:28
#: wp-admin/network/site-themes.php:53 wp-admin/network/site-users.php:46
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "अनुरोध गरिएको साइट अवस्थित छैन।"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:420
msgid "Path"
msgstr "पाथ"
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:417
msgid "Domain"
msgstr "डोमेन"
#: wp-admin/network/user-new.php:29 wp-admin/network/users.php:270
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">नेटवर्क प्रयोगकर्ताहरूको दस्तावेज</a>"
#: wp-admin/network/themes.php:338
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">नेटवर्क थिमहरूको दस्तावेज</a>"
#. translators: 1: Site URL, 2: Server error message.
#: wp-admin/network/upgrade.php:100
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "सावधान! %1$s लाई अपडेट गर्दा समस्या आयो। तपाईँको सर्भर त्यस भित्रका साइटहरूसँग सम्पर्क स्थापित गर्न असमर्थ हुन सक्छ। त्रुटि सन्देशः %2$s"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/themes.php:416
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "%s थिम मेटाइयो।"
msgstr[1] "%s थिमहरू मेटाइयो।"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/site-themes.php:214 wp-admin/network/themes.php:405
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "%s थिम अक्षम गरियो।"
msgstr[1] "%s थिमहरू अक्षम गरियो।"
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/network/site-themes.php:197 wp-admin/network/themes.php:394
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "%s थिम सक्षम गरियो।"
msgstr[1] "%s थिमहरू सक्षम गरियो।"
#: wp-admin/network/themes.php:190
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "हुन्छ, यी थिमहरू मेटाउनुहोस्"
#: wp-admin/network/themes.php:157
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "तपाईँ निम्न थिमहरू हटाउन लाग्दै हुनुहुन्छ:"
#: wp-admin/network/themes.php:151
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "यी थिमहरू नेटवर्कका अन्य साइटमा सक्रिय हुन सक्छन्।"
#: wp-admin/network/themes.php:148
msgid "Delete Themes"
msgstr "थिमहरू मेटाउनुहोस्"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-admin/network/settings.php:445
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "साइज किलोबाइटमा"
#: wp-admin/network/settings.php:427
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "अनुमति प्राप्त फाइल प्रकारहरू। स्पेसद्वारा प्रकारहरू अलग गर्नुहोस्।"
#. translators: 1: File name (.htaccess or web.config), 2: File path.
#: wp-admin/includes/network.php:654 wp-admin/includes/network.php:716
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "%2$s को %1$s फाइलमा अन्य वर्डप्रेस नियमहरू <strong>हटाएर</strong> निम्न कुराहरू राख्नुहोस्:"
#: wp-admin/network/sites.php:114 wp-admin/network/sites.php:214
msgid "Confirm your action"
msgstr "तपाईँको कार्य पुष्टि गर्नुहोस्"
#: wp-admin/network/users.php:260
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "सूचीमा रहेका कुनै पनि प्रयोगकर्तामाथि होभर गर्दा सम्पादन लिङ्कहरू देखिनेछन्। बायाँको सम्पादन लिङ्कले तपाईँलाई प्रयोगकर्ता सम्पादन प्रोफाइल पृष्ठमा पुर्याउँछ; कुनै साइट नाम नजिक दायाँको सम्पादन लिङ्कले सोही साइटको साइट सम्पादन स्क्रिनमा पुर्याउँछ।"
#: wp-admin/network/index.php:44
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "साइट खोजी गर्न, <strong>पाथ वा डोमेन हाल्नुहोस्</strong>।"
#: wp-admin/network/index.php:43
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user*."
msgstr "प्रयोगकर्ता खोजी गर्न <strong>इमेल ठेगाना वा युजरनेम राख्नुहोस्</strong>। आंशिक युजरनेम खोजी गर्न वाइल्डकार्ड प्रयोग गर्नुहोस्, जस्तै नाम*।"
#: wp-admin/network/index.php:41
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "नयाँ साइट थप्नको लागि <strong>नयाँ साइट सिर्जना गर्नुहोस्</strong> लिङ्क क्लिक गर्नुहोस्।"
#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता थप्नको लागि <strong>नयाँ प्रयोगकर्ता सिर्जना गर्नुहोस्</strong> लिङ्क क्लिक गर्नुहोस्।"
#: wp-admin/network/index.php:49
msgid "Quick Tasks"
msgstr "द्रुत कार्यहरू"
#: wp-admin/network/index.php:42
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "प्रयोगकर्ता वा साइट खोज्न, खोजी बक्सहरू प्रयोग गर्नुहोस्।"
#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "यस स्क्रिनको ‘अहिले’ भन्ने विजेटले तपाईँको नेटवर्कका वर्तमान प्रयोगकर्ता र साइटको सङ्ख्या देखाउँछ।"
#: wp-admin/network/index.php:29
msgid "Modify global network settings"
msgstr "ग्लोबल नेटवर्क सेटिङहरू परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: wp-admin/network/index.php:28
msgid "Update your network"
msgstr "तपाईँको नेटवर्क अपडेट गर्नुहोस्"
#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "थिमहरू वा प्लगिनहरू स्थापना र सक्रिय गर्नुहोस्"
#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "साइटहरू वा प्रयोगकर्ताहरू थप तथा व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ"
#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "From here you can:"
msgstr "यहाँ देखि तपाईँले गर्न सक्नुहुन्छ:"
#: wp-admin/network/index.php:24
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "नेटवर्क प्रशासनमा तपाईँलाई स्वागत छ। यस प्रशासकीय स्क्रिनहरूको क्षेत्र तपाईँको मल्टिसाइट नेटवर्क व्यवस्थापन गर्न प्रयोग हुन्छ।"
#: wp-admin/network/upgrade.php:29
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "यो स्क्रिनको प्रयोग तब मात्र गर्नुहोस् जब तपाईँले (नेटवर्क प्रशासन मेनुबाट) वर्डप्रेसलाई अपडेट गर्नुहुन्छ। तपाईँले नेटवर्क अपडेट बटन क्लिक गरे पछि नेटवर्कको प्रत्येक साइटमा क्रमश काम हुन्छ, एक पल्टमा पाँच ओटा, अनि डाटाबेस अपडेट सुनिश्चित गर्छ।"
#: wp-admin/network/menu.php:51 wp-admin/network/upgrade.php:21
#: wp-admin/network/upgrade.php:48 wp-admin/network/upgrade.php:146
msgid "Upgrade Network"
msgstr "नेटवर्क अपग्रेड"
#: wp-admin/includes/network.php:280 wp-admin/includes/network.php:660
#: wp-admin/includes/network.php:722
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "सबडाइरेक्टरी नेटवर्कहरू पूर्ण रूपमा कस्टम wp-content डाइरेक्टरीहरूसँग अनुकूल नहुन पनि सक्छ।"
#: wp-admin/network.php:64
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "फाइल wp-config.php मा नामाङ्कित गरिएको कोडहरू थप्नुहोस् (<code>/*...stop editing...*/</code> भन्दा ठ्याक्कै अगाडि) र <code>.htaccess</code> मा (विद्यमान वर्डप्रेस नियमहरू प्रतिस्थापन गर्दै)।"
#: wp-admin/network/settings.php:457
msgid "Language Settings"
msgstr "भाषा सेटिङहरू"
#: wp-admin/network/settings.php:249
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users → Add User\" page"
msgstr "साइट प्रशासकहरुलाई उनीहरूको साइटमा \"प्रयोगकर्ताहरू → प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्\" पृष्ठबाट नयाँ प्रयोगकर्ताहरू थप्न अनुमति दिनुहोस्।"
#: wp-admin/network/settings.php:58
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "विकल्प स्क्रिनमा अब वरिष्ठ प्रशासक थप गर्न सकिँदैन। अब नेटवर्क प्रशासक > प्रयोगकर्ता मा गई युजरनेम वा त्यो नाम तलको कार्य सम्पादन लिङ्कमा क्लिक गर्नुपर्छ। यो प्रयोगकर्ता सम्पादन पृष्ठमा जान्छ जहाँ तपाईँ वरिष्ठ प्रशासक विशेषाधिकार प्रदान गर्न बक्स चयन गर्न सक्नुहुन्छ।"
#: wp-admin/network/site-users.php:293
msgid "Enter the username and email."
msgstr "युजरनेम र इमेल राख्नुहोस्।"
#: wp-admin/network/site-users.php:290
msgid "User created."
msgstr "प्रयोगकर्ता सिर्जना गरियो।"
#: wp-admin/network/site-users.php:286
msgid "Select a user to remove."
msgstr "हटाउनको लागि प्रयोगकर्ता चयन गर्नुहोस्।"
#: wp-admin/network/site-users.php:279
msgid "Select a user to change role."
msgstr "भूमिका परिवर्तन गर्न प्रयोगकर्ता चयन गर्नुहोस्।"
#: wp-admin/network/site-users.php:272
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "विद्यमान प्रयोगकर्ताको युजरनेम राख्नुहोस्।"
#: wp-admin/network/site-users.php:266
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "प्रयोगकर्ता पहिले नै यस साइटको सदस्य हुनुहुन्छ।"
#: wp-admin/network/site-settings.php:78
msgid "Site options updated."
msgstr "साइट विकल्पहरू अपडेट गरियो।"
#. translators: 1: Dashboard URL, 2: Network admin edit URL.
#: wp-admin/network/site-new.php:174
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "साइट थपियो। <a href=\"%1$s\">ड्यासबोर्डमा जानुहोस्</a> वा <a href=\"%2$s\">साइट सम्पादन गर्नुहोस्</a>"
#: wp-admin/network/site-new.php:25
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "यो स्क्रिन वरिष्ठ प्रशासकहरूलाई नयाँ साइटहरू नेटवर्कमा थप्नको लागि हो। यसलाई दर्ता सेटिङहरूले केही फरक पार्दैन।"
#: wp-admin/network/site-info.php:129
msgid "Site info updated."
msgstr "साइट जानकारी अपडेट गरियो।"
#: wp-admin/network/themes.php:446
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "तपाईँले त्यो थिम मेटाउन सक्नुहुन्न जुन मुख्य साइटमा सक्रिय छ।"
#: wp-admin/network/themes.php:316
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "नेटवर्क व्यवस्थापकहरूले साइट सम्पादन स्क्रिनमा (जसमा थिम ट्याब छ) साइटका आधारमा थिमहरू सक्षम गर्न सक्छन्। सबै साइटहरू स्क्रिनमा सम्पादन कार्य लिङ्क क्लिक गरि त्यहाँ पुग्न सकिन्छ। केवल नेटवर्क व्यवस्थापकहरूले थिम स्थापना वा सम्पादन गर्न सक्छन्।"
#: wp-admin/network/themes.php:197
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "होइन, मलाई थिमको सूचीमा फर्काउनुहोस्"
#: wp-admin/network/themes.php:188
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "हुन्छ, यो थिम मेटाउनुहोस्"
#: wp-admin/network/themes.php:174
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
msgstr "के यी थिमहरू मेटाउन तपाईँ निश्चित हुनुहुन्छ?"
#: wp-admin/network/themes.php:146
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "तपाईँ निम्न थिम हटाउन लाग्दै हुनुहुन्छ:"
#: wp-admin/network/themes.php:140
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "यो थिम यस नेटवर्कको अन्य साइटहरूमा सक्रिय हुन सक्छ।"
#: wp-admin/network/themes.php:137
msgid "Delete Theme"
msgstr "थिम मेटाउनुहोस्"
#: wp-admin/network/site-themes.php:237
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "नेटवर्क सक्रिय गरिएका थिमहरू यस स्क्रिनमा देखिएका छैनन्।"
#: wp-admin/network/site-themes.php:227 wp-admin/network/themes.php:443
msgid "No theme selected."
msgstr "कुनै थिम चयन गरिएन।"
#: wp-admin/network/site-themes.php:211 wp-admin/network/themes.php:401
msgid "Theme disabled."
msgstr "थिम अक्षम गरियो।"
#: wp-admin/network/site-themes.php:194 wp-admin/network/themes.php:390
msgid "Theme enabled."
msgstr "थिम सक्षम गरियो।"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/network/site-info.php:135 wp-admin/network/site-settings.php:84
#: wp-admin/network/site-themes.php:171 wp-admin/network/site-users.php:220
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "साइट सम्पादन: %s"
#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:46 wp-admin/network/site-users.php:41
msgid "Invalid site ID."
msgstr "अमान्य साइट आईडी।"
#. translators: %s: Site URL.
#: wp-admin/network/sites.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site %s."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तपाईँलाई %s साइट मेटाउन अनुमति छैन।"
#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Delete Permanently which is a permanent action after the confirmation screen."
msgstr "‘स्थायी रूपमा मेटाउनुहोस्‘ जुन पुष्टि गरिसकेपछि उल्ट्याउन नसकिने कार्य हो।"
#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "ड्यासबोर्डले सोहि साइटको ड्यासबोर्डमा लान्छ।"
#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "सम्पादनले छुट्टै साइट सम्पादन स्क्रिनमा लिङ्क गर्छ।"
#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "Add Site takes you to the screen for adding a new site to the network. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "नयाँ साइट थप्नुहोस् लिङ्कले तपाईँलाई नयाँ साइट थप्ने स्क्रिनमा लानेछ। तपाईँले नाम, पहिचान नम्बर, वा आईपी ठेगाना राखेर कुनै साइट खोजी गर्न सक्नुहुन्छ। स्क्रिन विकल्पहरूले एउटा पृष्ठमा तपाईँलाई कति वटा साइटहरू देखाउने भनेर छान्न दिनेछ।"
#: wp-admin/network/settings.php:247
msgid "Add Users"
msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्"
#: wp-admin/network/user-new.php:55
msgid "Cannot add user."
msgstr "प्रयोगकर्ता थप्न सकिएन।"
#: wp-admin/network/user-new.php:22
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस् लिङ्कले नेटवर्कमा नयाँ प्रयोगकर्ता खाता खोल्नेछ र त्यस व्यक्तिलाई युजरनेम र पासवर्ड इमेलमा पठाउनेछ।"
#: wp-admin/network/menu.php:46
msgid "Updates"
msgstr "अपडेटहरू"
#: wp-admin/network/menu.php:116 wp-admin/network/settings.php:21
msgid "Network Settings"
msgstr "नेटवर्क सेटिङहरू"
#: wp-admin/network/menu.php:85
msgid "Installed Themes"
msgstr "स्थापित थिमहरू"
#: wp-admin/network/menu.php:57
msgid "All Sites"
msgstr "सबै साइटहरू"
#: wp-admin/includes/network.php:743
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "एकपटक तपाईँले यी चरणहरू पूरा गरिसकेपछि, तपाईँको नेटवर्क सक्षम र कार्य गर्न मिल्ने हुन्छ। तपाईँले फेरि लगइन गर्नुपर्नेछ।"
#: wp-admin/includes/network.php:589
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "तपाईँको स्थापनालाई थप सुरक्षित बनाउन, तपाईँले यो पनि थप्नुपर्नेछ:"
#: wp-admin/includes/network.php:474
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "साइटहरूको नेटवर्क सिर्जना गर्ने विशेषताहरू सक्षम गर्न निम्न कदमहरू पुरा गर्नुहोस्।"
#: wp-admin/includes/network.php:473
msgid "Enabling the Network"
msgstr "नेटवर्कलाई सक्रिय गर्दै"
#: wp-admin/includes/network.php:462
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "कृपया कन्फिगरेसन चरणहरू पूरा गर्नुहोस्। एक नयाँ नेटवर्क बनाउनको लागि, तपाईँले नेटवर्क डाटाबेस टेबुलहरूलाई रिक्त गर्न वा हटाउन पर्ने हुन्छ।"
#: wp-admin/includes/network.php:456
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "पहिले नै विद्यमान रहेको वर्डप्रेस नेटवर्क पत्ता लागेको छ।"
#: wp-admin/includes/network.php:450
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "मूल कन्फिगरेसन चरणहरू सन्दर्भको लागि यहाँ देखाइएको छ।"
#: wp-admin/includes/network.php:392
msgid "Your email address."
msgstr "तपाईँको इमेल ठेगाना।"
#: wp-admin/includes/network.php:383
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "तपाईँको नेटवर्कलाई के भन्न रुचाउनुहुन्छ?"
#: wp-admin/includes/network.php:379 wp-admin/network/settings.php:159
msgid "Network Title"
msgstr "नेटवर्क शीर्षक"
#: wp-admin/includes/network.php:358
msgid "Because your installation is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "किनकि तपाईँको स्थापना नयाँ होइन, तपाईँको वर्डप्रेस नेटवर्कको साइटहरूले सब-डोमेनहरू प्रयोग गर्नै पर्छ।"
#: wp-admin/includes/network.php:345
msgid "Because your installation is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "किनकी तपाईँको स्थापना डाइरेक्टरी भित्र छ, तपाईँको वर्डप्रेस नेटवर्कका साइटहरूले सब-डाइरेक्टरीहरू प्रयोग गर्नै पर्छ।"
#: wp-admin/includes/network.php:335 wp-admin/includes/network.php:348
#: wp-admin/includes/network.php:359
msgid "The main site in a sub-directory installation will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "सब-डाइरेक्टरी स्थापित मुख्य साइटले संशोधित पर्मालिङ्क संरचनाको उपयोग गर्न आवश्यक हुनसक्छ जसले विद्यमान लिङ्कहरूलाई बिगार्न सक्छ।"
#: wp-admin/includes/network.php:320
msgid "Network Details"
msgstr "नेटवर्क विवरण"
#: wp-admin/includes/network.php:292 wp-admin/includes/network.php:306
#: wp-admin/includes/network.php:366
msgid "Server Address"
msgstr "सर्भर ठेगाना"
#. translators: 1: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:267
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "जस्तै <code>%1$s/site1</code> र <code>%1$s/site2</code>"
#: wp-admin/includes/network.php:262
msgid "Sub-directories"
msgstr "सब-डाइरेक्टरीहरू"
#. translators: 1: Host name.
#: wp-admin/includes/network.php:255
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr "जस्तै <code>site1.%1$s</code> र <code>site2.%1$s</code>"
#: wp-admin/includes/network.php:250
msgid "Sub-domains"
msgstr "सब-डोमेनहरू"
#: wp-admin/includes/network.php:246
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "यदि तपाईँ भर्चुअल होस्ट (सब-डोमेन) कार्यक्षमताको उपयोग गर्न जाँदै हुनुहुन्छ भने तपाईँलाई एक वाइल्डकार्ड डिएनएस रेकर्डको आवश्यकता पर्नेछ।"
#: wp-admin/includes/network.php:243
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "तपाईँको नेटवर्कमा भएका साइटहरूको ठेगानाहरू"
#: wp-admin/includes/network.php:189
msgid "Fill in the information below and you’ll be on your way to creating a network of WordPress sites. Configuration files will be created in the next step."
msgstr "तलको जानकारी भर्नुहोस् र वर्डप्रेस साइटहरूको नेटवर्क सिर्जना गर्ने आफ्नो बाटो खोल्नुहोस्। कन्फिगरेसन फाइलहरू अर्को कदममा सिर्जना गरिनेछ।"
#: wp-admin/includes/network.php:188
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "नेटवर्क स्थापना प्रक्रियामा स्वागत छ!"
#: wp-admin/includes/network.php:161
msgid "The network could not be created."
msgstr "नेटवर्क सिर्जना गर्न सकिएन।"
#: wp-admin/includes/network.php:146
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "एक पटक नेटवर्क सिर्जना भएपछि, तपाईँ आफ्ना प्लगिनहरू पुन: सक्रिय गर्न सक्नुहुन्छ।"
#. translators: %s: URL to Plugins screen.
#: wp-admin/includes/network.php:141
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "नेटवर्क विशेषता सक्षम गर्नु अगाडि कृपया <a href=\"%s\">आफ्ना प्लगिनहरू निष्क्रिय गर्नुहोस्</a>।"
#: wp-admin/network.php:74
msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
#: wp-admin/network.php:66
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with “/blog/” from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "मुख्य साइटको “/blog/” सँगको पर्मालिङ्कको समस्याका कारण यदि सेटअप एक महिना भन्दा पुरानो छ भने सबडाइरेक्टरीको विकल्प असक्षम हुन्छ। यो समस्या भावी संस्करणमा सम्बोधन गरिनेछ।"
#: wp-admin/network.php:65
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "एक पटक यो कोड राखी सकेपछि ब्राउजर ताजा गर्नुहोस्, मल्टिसाइट सक्षम हुन्छ। अहिले नेटवर्क प्रशासन नेभिगेसन मेनुमा भएको यो स्क्रिनमा थप गरिएको कोड सङ्ग्रहित हुन्छ। नेटवर्क प्रशासन र साइट प्रशासन बीच टगल गर्न नेटवर्क प्रशासनमा क्लिक गर्नुहोस् वा साइटको टुलबारमा हुने ‘मेरा साइटहरू’ लिङ्कमा क्लिक गर्नुहोस्।"
#: wp-admin/network.php:63
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "नेटवर्क सेटअपको अर्को स्क्रिनमा तपाईँले आफ्नो wp-config.php र .htaccess फाइलहरूमा थप्न कोड देख्नु हुनेछ। .htaccess फाइल फेला पार्न एफटीपी क्लाइण्टलाई थोप्लोबाट सुरु हुने फाइल प्रदर्शन गर्न सक्ने गरि मिलाउनुहोस्; यदि फाइल छैन भने तपाईँले नयाँ फाइल आफैले बनाउनु पर्छ। ती दुवै फाइलहरूको ब्याकअप राख्न नभुल्नुहोस्।"
#: wp-admin/network.php:62
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your installation. Fill out the network details, and click Install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "सबडोमेन वा सबडाइरेक्टरी चयन; यो तब मात्र परिवर्तन गर्न सकिन्छ जब स्थापनालाई रिकन्फिगर गर्नुहुन्छ। नेटवर्क विवरण भर्नुहोस् अनि स्थापना क्लिक गर्नुहोस्। यदि यसले काम गरेन भने, तपाईँले सायद वाइल्डकार्ड डिएनएस रेकर्ड थप्नु पर्छ (सबडोमेनको लागि) वा पर्मालिङ्क सेटिङ परिवर्तन गर्नु पर्छ (सबडाइरेक्टरीको लागि)।"
#: wp-admin/network.php:61
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "यो स्क्रिनले तपाईँको नेटवर्क सबडाइरेक्टरी (<code>example.com/site1</code>) वा सबडोमेन (<code>site1.example.com</code>) मा राख्न अनुमति दिन्छ। सबडोमेनको लागि अपाचे र डिएनएसमा वाइल्डकार्ड सबडोमेन आवश्यक पर्छ, यदि होस्टले अनुमति दिन्छ भने।"
#: wp-admin/network.php:57
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "वर्डप्रेस साइटहरूको नेटवर्क सिर्जना गर्नुहोस्"
#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "नेटवर्क सिर्जना प्यानल वर्डप्रेस एमयु (MU) नेटवर्कहरूका लागि होइन।"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/network/users.php:87 wp-admin/network/users.php:126
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "सावधान! प्रयोगकर्ता परिमार्जन गर्न मिल्दैन। %s प्रयोगकर्ता नेटवर्क प्रशासक हो।"
#: wp-admin/network/site-new.php:26
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "यदि नयाँ साइटको लागि प्रशासनिक इमेल डाटाबेसमा विद्यमान छैन भने, एउटा नयाँ प्रयोगकर्ता सिर्जना हुनेछ।"
#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "Flag for Deletion, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "निष्क्रिय गर्न, सङ्ग्रहित गर्न र स्पाम चिनो लगाउन पुष्टि स्क्रिनमा जानु पर्छ। यो कामहरू पछि उल्टाउन पनि सकिन्छ।"
#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "प्रत्येक साइट माथि होभर गर्दा सात वटा विकल्पहरू देखाउँछ (तीनवटा प्राथमिक साइटका लागि):"
#: wp-admin/network/settings.php:52
msgid "Operational settings has fields for the network’s name and admin email."
msgstr "सञ्चालन सेटिङमा नेटवर्कको नाम र प्रशासनिक इमेलको लागि फिल्डहरू छ।"
#: wp-admin/network/users.php:263
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "एकमुस्ट कार्यले स्थायी रूपमा चयन गरिएका प्रयोगकर्ताहरू मेटाउनेछ, वा चयन गरिएकाहरूलाई स्पाम चिनो लगाउने वा हटाउने काम गर्नेछ। स्पाम प्रयोगकर्ताहरूको पोस्टहरू मेटाइनेछन् र उही इमेल ठेगाना प्रयोग गरेर फेरि दर्ता गर्न तिनीहरू असमर्थ हुनेछन्।"
#: wp-admin/network/users.php:261
msgid "You can also go to the user’s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "तपाईँ व्यक्तिगत युजरनेममा क्लिक गरेर पनि प्रयोगकर्ताको प्रोफाइल पृष्ठमा जान सक्नुहुन्छ।"
#: wp-admin/network/settings.php:55
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "अपलोड सेटिङले अपलोड गरिएका फाइलहरूको साइज र प्रत्येक साइटको लागि उपलब्ध अपलोड क्षेत्र नियन्त्रण गर्छ। तपाईँले साइट सम्पादन गर्दा त्यो साइटको पूर्वनिर्धारित मान परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ। अनुमति प्राप्त फाइल प्रकारहरू पनि सूचीकृत हुन्छ (स्पेसद्वारा अलग गरिएको)।"
#: wp-admin/network/users.php:264
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "तपाईँ प्रयोगकर्ता सम्पादन प्रोफाइल पृष्ठमा गएर विशेषाधिकार प्रदान गर्ने बक्सलाई चयन गरेर विद्यमान कुनै प्रयोगकर्तालाई अतिरिक्त वरिष्ठ प्रशासक बनाउन सक्नुहुन्छ।"
#: wp-admin/network/user-new.php:23
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "साइट बिना नेटवर्कमा दर्ता भएका प्रयोगकर्ताहरूलाई मुख्य साइटको ग्राहकको रूपमा थप गरिनेछ, उनीहरूलाई आफ्नो खाता व्यवस्थापन गर्न प्रोफाइल पृष्ठ प्रदान गरिनेछ। उनीहरूका लागि साइट सिर्जना नहुञ्जेलसम्म मुख्य नेभिगेसनमा मात्र ड्यासबोर्ड र मेरो साइटहरू देख्नेछन्।"
#: wp-admin/network/users.php:262
msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
msgstr "तपाईँ तालिकाका शीर्षकमध्ये कुनैमा पनि क्लिक गरेर तालिका क्रमबद्ध गर्न सक्नुहुन्छ र प्रयोगकर्ता सूचीको माथि भएका आइकनहरू प्रयोग गरेर सूची र अंश दृश्यहरू बीच स्विच गर्न सक्नुहुन्छ।"
#: wp-admin/network/users.php:259
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "यस तालिकामा नेटवर्कभरिका सबै प्रयोगकर्ताहरू र उनीहरू कुन साइटहरूमा तोकिएका छन् भन्ने विवरण देखाइन्छ।"
#: wp-admin/network/upgrade.php:31
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "यदि यो प्रक्रिया कुनै पनि कारणले विफल भयो, भने साइटहरूमा लगइन गरेका उपयोगकर्ताहरूलाई पनि मजबूरीले यहि अपडेटको साथ चल्न पर्नेछ।"
#: wp-admin/network/upgrade.php:30
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button will not affect anything."
msgstr "यदि कोरको संस्करण अपडेट भएको छैन भने, यस बटनमा क्लिक गरेपनि कुनै प्रभाव पर्ने छैन।"
#: wp-admin/network/themes.php:315
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site’s Appearance > Themes screen."
msgstr "यदि नेटवर्क प्रशासकले कुनै प्रयोगरत थिमलाई अक्षम गर्छ, त्यो फेरि पनि त्यहि साइटमा चयनित भएर बस्न सक्छ। यदि अन्य थिम चुनियो भने अक्षम थिम साइटको स्वरूप > थिमहरू स्क्रिनमा देखिने छैन।"
#: wp-admin/network/themes.php:314
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "यो स्क्रिनले प्रत्येक साइटमा स्वरूप मेनुमा छान्नको लागि उपलब्ध थिमहरूको समावेश सक्षम र अक्षम गर्छ। यसले साइटद्वारा वर्तमानमा प्रयोग भइरहेको कुनै पनि थिमलाई सक्रिय वा निष्क्रिय गर्दैन।"
#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "यो यस नेटवर्कको सबै साइटहरूको मुख्य तालिका हो। तालिकाको दायाँ तर्फको माथिल्लो आइकनहरूको उपयोग गरेर सूची र पाठांश दृश्यहरू बीच स्विच गर्नुहोस्।"
#: wp-admin/network/settings.php:57
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "मेनु सेटिङले प्लगिन मेनुहरूलाई गैर-वरिष्ठ प्रशासकहरूको लागि देखा पर्नबाट सक्षम/अक्षम पार्छ, ताकि साइट प्रशासकहरू होइन, केवल वरिष्ठ प्रशासकहरूले प्लगिनहरू सक्रिय गर्ने पहुँच पाउँछन्।"
#: wp-admin/network/settings.php:54
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what᾿s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "नेटवर्कमा नयाँ साइट सिर्जना गर्दा नयाँ साइट पूर्वनिर्धारित सेटिङहरूमा लागू गरिन्छ। यसमा विभिन्न कुराहरू समावेश हुन्छन्, जस्तै नयाँ साइट वा प्रयोगकर्ता खाता दर्ता पठाइने स्वागत इमेल, पहिलो पोस्ट, पेज, टिप्पणी, टिप्पणी लेखक र टिप्पणी युआरएलमा के राख्ने हो, आदि।"
#: wp-admin/network/settings.php:53
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "दर्ता सेटिङहरूले सार्वजनिक दर्ता सक्षम/अक्षम गर्न सक्छन्। यदि तपाईँ अरूलाई साइटमा दर्ता गर्न दिनुहुन्छ भने स्पाम प्लगिनहरू स्थापना गर्नुहोस्। यस नेटवर्कको लागि साइटहरूको रूपमा प्रतिबन्धित नामहरू अल्पविरामको सट्टा स्पेसद्वारा अलग गरिनु पर्छ।"
#: wp-admin/network/settings.php:51
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site’s options."
msgstr "यो स्क्रिनले पुरै नेटवर्कको लागि विकल्प स्थापित र परिवर्तित गर्छ। नेटवर्कमा पहिलो साइट मूल साइट हो र नेटवर्क विकल्प यस मौलिक साइटको विकल्पहरूबाट लिइन्छ।"
#. translators: %s: Reserved names list.
#: wp-admin/network/site-new.php:59
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as site names: %s"
msgstr "निम्न शब्दहरू वर्डप्रेस फङ्कसनहरूमा प्रयोगको लागि आरक्षित छन् र साइटको नामको रूपमा प्रयोग गर्न सकिँदैन: %s"
#: wp-admin/network/upgrade.php:126
msgid "If your browser does not start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "यदि तपाईँको ब्राउजरले स्वत: अर्को पृष्ठ खोल्न सुरु गरेन भने यो लिङ्कमा क्लिक गर्नुहोस्:"
#: wp-admin/network/settings.php:312
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "यदि तपाईँलाई डोमेनहरूलाई साइट दर्ता गर्न प्रतिबन्ध लगाउनु छ भने। प्रति लाइन एक डोमेन।"
#: wp-admin/network/settings.php:292
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "यदि तपाईँलाई केही डोमेनहरूमा मात्र साइट दर्ता सीमित राख्नु छ भने। प्रति लाइन एक डोमेन।"
#: wp-admin/network/users.php:294
msgid "Users removed from spam."
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू स्पामबाट हटाइयो।"
#: wp-admin/network/sites.php:367
msgid "Site marked as spam."
msgstr "साइट स्पाम चिनो लगाइयो।"
#: wp-admin/network/sites.php:364
msgid "Site removed from spam."
msgstr "साइटलाई स्पामबाट हटाइयो।"
#: wp-admin/network/sites.php:340
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "साइटहरू स्पाम चिनो लगाइयो।"
#: wp-admin/network/sites.php:337
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "साइटहरू स्पामबाट हटाइयो।"
#: wp-admin/network/users.php:297
msgid "Users deleted."
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू मेटाइयो।"
#: wp-admin/network/users.php:291
msgid "Users marked as spam."
msgstr "प्रयोगकर्ताहरू स्पाम चिनो लगाइयो।"
#: wp-admin/network/sites.php:355
msgid "Site unarchived."
msgstr "साइट असङ्ग्रहित गरियो।"
#: wp-admin/network/sites.php:352
msgid "Site archived."
msgstr "साइट सङ्ग्रहित गरियो।"
#: wp-admin/network/sites.php:104 wp-admin/network/sites.php:252
msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
msgstr "माफ गर्नुहोस्, तपाईँलाई वर्तमान साइट परिवर्तन गर्न अनुमति छैन।"
#: wp-admin/network/site-new.php:130
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "प्रयोगकर्ता सिर्जना गर्दा त्रुटि भयो।"
#: wp-admin/network/settings.php:423
msgid "Upload file types"
msgstr "अपलोड फाइल प्रकारहरू"
#. translators: %s: Number of megabytes to limit uploads to.
#: wp-admin/network/settings.php:408
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "अपलोड गरिएका फाइलहरूको कुल साइज %s एमबीमा सीमित राख्नुहोस्"
#: wp-admin/network/settings.php:394
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "नयाँ साइटमा पहिलो टिप्पणीको लागि युआरएल।"
#: wp-admin/network/settings.php:376
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "नयाँ साइटमा पहिलो टिप्पणीको लेखक।"
#: wp-admin/network/settings.php:367
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "नयाँ साइटमा पहिलो टिप्पणी।"
#: wp-admin/network/settings.php:357
msgid "The first page on a new site."
msgstr "नयाँ साइटमा पहिलो पृष्ठ।"
#: wp-admin/network/settings.php:347
msgid "The first post on a new site."
msgstr "नयाँ साइटमा पहिलो पोस्ट।"
#: wp-admin/network/upgrade.php:75
msgid "All done!"
msgstr "सबै सकियो!"
#: wp-admin/network/settings.php:217
msgid "Both sites and user accounts can be registered"
msgstr "दुबै साइटहरू र प्रयोगकर्ता खाताहरू दर्ता गर्न सकिन्छ"
#: wp-admin/network/settings.php:216
msgid "Logged in users may register new sites"
msgstr "लगइन भएका प्रयोगकर्ताहरूले नयाँ साइटहरू दर्ता गर्न सक्नेछन्"
#: wp-admin/network/settings.php:215
msgid "User accounts may be registered"
msgstr "प्रयोगकर्ता खाताहरू दर्ता गर्न सकिन्छ"
#: wp-admin/network/settings.php:214
msgid "Registration is disabled"
msgstr "दर्ता अक्षम गरिएको छ"
#: wp-admin/network/settings.php:509
msgid "Enable administration menus"
msgstr "प्रशासन मेनुहरू सक्षम गर्नुहोस्"
#: wp-admin/network/settings.php:399
msgid "Upload Settings"
msgstr "अपलोड सेटिङहरू"
#: wp-admin/network/settings.php:318
msgid "New Site Settings"
msgstr "नयाँ साइटका सेटिङहरू"
#: wp-admin/network/settings.php:200
msgid "Registration Settings"
msgstr "दर्ता सेटिङहरू"
#: wp-admin/network/settings.php:156
msgid "Operational Settings"
msgstr "सञ्चालन सेटिङहरू"
#: wp-admin/network/site-new.php:95
msgid "Missing email address."
msgstr "इमेल ठेगाना छुटेको छ।"
#: wp-admin/network/site-new.php:91
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "साइट ठेगाना छुटेको वा अमान्य छ।"
#: wp-admin/network/upgrade.php:126
msgid "Next Sites"
msgstr "अर्को साइटहरू"
#: wp-admin/network/settings.php:402
msgid "Site upload space"
msgstr "साइट अपलोड स्पेस"
#: wp-admin/network/settings.php:327
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "नयाँ साइटका मालिकहरूलाई पठाइने स्वागत इमेल।"
#: wp-admin/network/settings.php:267
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "प्रयोगकर्ताहरूलाई यी साइटहरू दर्ता गर्न अनुमति छैन। नामहरू स्पेसले छुट्याउनुहोस्।"
#: wp-admin/network/settings.php:242
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account"
msgstr "प्रत्येक पटक कसैले साइट दर्ता गर्दा वा प्रयोगकर्ता खाता खोल्दा नेटवर्क व्यवस्थापकलाई इमेल सूचना पठाउनुहोस्"
#: wp-admin/includes/network.php:388 wp-admin/network/settings.php:166
msgid "Network Admin Email"
msgstr "नेटवर्क प्रशासनिक इमेल"
#: wp-admin/network/site-new.php:288
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "यदि माथिको इमेल ठेगाना डाटाबेसमा छैन भने एउटा नयाँ प्रयोगकर्ता सिर्जना गरिनेछ।"
#: wp-admin/network/site-new.php:280
msgid "Admin Email"
msgstr "प्रशासनिक इमेल"
#: wp-admin/network/menu.php:58 wp-admin/network/site-new.php:182
#: wp-admin/network/site-new.php:192 wp-admin/network/site-new.php:300
#: wp-admin/network/sites.php:405
msgid "Add Site"
msgstr "साइट थप्नुहोस्"
#: wp-admin/network/settings.php:460
msgid "Default Language"
msgstr "पूर्वनिर्धारित भाषा"
#: wp-admin/network/settings.php:433
msgid "Max upload file size"
msgstr "अधिकतम फाइल अपलोड साइज"
#: wp-admin/network/settings.php:390
msgid "First Comment URL"
msgstr "पहिलो टिप्पणी युआरएल"
#: wp-admin/network/settings.php:372
msgid "First Comment Author"
msgstr "पहिलो टिप्पणी लेखक"
#: wp-admin/network/settings.php:362
msgid "First Comment"
msgstr "पहिलो टिप्पणी"
#: wp-admin/network/settings.php:352
msgid "First Page"
msgstr "पहिलो पृष्ठ"
#: wp-admin/network/settings.php:337
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ताहरूलाई पठाइने स्वागत इमेल।"
#: wp-admin/network/settings.php:332
msgid "Welcome User Email"
msgstr "स्वागत प्रयोगकर्ता इमेल"
#: wp-admin/network/settings.php:322
msgid "Welcome Email"
msgstr "स्वागत इमेल"
#: wp-admin/network/settings.php:298
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "प्रतिबन्धित इमेल डोमेनहरू"
#: wp-admin/network/settings.php:273
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "सीमित इमेल दर्ता"
#: wp-admin/network/settings.php:254
msgid "Banned Names"
msgstr "प्रतिबन्धित नामहरू"
#: wp-admin/network/site-users.php:373
msgid "Add New User"
msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्"
#: wp-admin/network/settings.php:235
msgid "Registration notification"
msgstr "दर्ता सूचना"
#: wp-admin/network/settings.php:202
msgid "Allow new registrations"
msgstr "नयाँ दर्ता गर्न अनुमति दिनुहोस्"
#: wp-admin/network/site-users.php:296
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "युजरनेम वा इमेल ठेगाना पुन: दोहोरिएको छ।"
#: wp-admin/network/user-new.php:41
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "खाली प्रयोगकर्ता सिर्जना गर्न सकिँदैन।"
#: wp-admin/network/sites.php:109
msgid "Confirm"
msgstr "पक्का गर्नुहोस्"